Verity Voting Systems - Ballot Marking Device
Verity Touch Writer - Ballot Marking Device
CURBSIDE VOTING: Curbside Voting Service is available during Early voting and Election Day, to any voter who is physically unable to enter the polling place without the likelihood of needing personal assistance or injuring their health.
Curbside Process
- There will be a space reserved for Curbside Voters and a sign with instructions in the parking spot.
- Voters will be qualified in the Poll Pad or on the combination form like he would if voting inside the polling place.
- A voter votes the ballot in private unless they need assistance. If a voter has an assistant, they must sign the Oath of assistance form if they are going to assist.
- A voter places the ballot into a secrecy envelope.
- The assistant or the poll worker deposits the ballot into the Verity Scan Unit.
VOTACIÓN EN LA Acera: El servicio de votación en la acera está disponible durante la votación anticipada y el día de las elecciones para cualquier votante que no pueda físicamente ingresar al lugar de votación sin la probabilidad de necesitar asistencia personal o dañar su salud.
Proceso en la acera
- Habrá un espacio reservado para los votantes en la acera y un cartel con instrucciones en el lugar de estacionamiento.
- Los votantes serán calificados en la plataforma electoral o en el formulario combinado como lo harían si votaran dentro del lugar de votación.
- Un votante vota la boleta en privado a menos que necesite ayuda. Si un votante tiene un asistente, debe firmar el formulario de juramento de asistencia si va a ayudar.
- Un votante coloca la boleta en un sobre secreto.
- El asistente o el trabajador electoral deposita la boleta en la Unidad de Escaneo Verity.
Notice of Voting Order Priority for Voters with certain Disabilities.
Pursuant to Section 63.0015. Texas Election Code: An election officer shall give voting order priority to individuals with a mobility problem that substantially impairs that person's ability to move around.
- A person assisting an individual with a mobility problem may also, at the individual's request, be given voting order priority.
- Disabilities and conditions that may qualify you for voting order priority include paralysis, lung disease, the use of portable oxygen, cardiac deficiency, severe limitation in the ability to walk due to arthritic, neurological, or orthopedic condition, wheelchair confinement, arthritis, foot disorder, the inability to walk 200 feet without stopping to rest, or use of a brace, cane, crutch, or other assistive device.
- Voters who wish to be given voting order priority, and be accepted for voting before others in line to vote at that polling place, may indicate this to any election officer serving at the polling place. The presiding election judge shall bring the voter and the voter’s assistant, if applicable, forward to the front of the line.
AVISO de PRIORIDAD de ORDEN de VOTACIÓN PARA VOTANTES CON CIERTAS DISCAPACIDADES
De conformidad con la Sección 63.0015, Código Electoral de Texas:
Un oficial de elecciones debe dar prioridad de orden de votación a individuos con un problema de movilidad que dificulta sustancialmente la capacidad de la persona para moverse.
- Una persona que asiste a un individuo con un problema de movilidad también puede, a petición del individuo, ser dado prioridad en el orden de votación.
- Discapacidades y condiciones que pueden calificarle para prioridad de orden de votación incluyen parálisis, enfermedad pulmonar, el uso de oxigeno portátil, deficiencia cardiaca, limitación severa en la habilidad para caminar debido a condiciones artríticas, neurológicas u ortopédicas, confinamiento de silla de ruedas, artritis, trastorno de pie, la incapacidad para caminar 200 pies sin parar para descansar, o el uso de una abrazadera, bastón, muleta u otro dispositivo de ayuda.
- Votantes que desean recibir prioridad de orden de votación, y ser aceptados para votar antes que otros en la fila para votar en el lugar de votación, pueden indicar esto a cualquier funcionario de elecciones que prestan servicios en el lugar de votación. El juez presidente de elecciones debe llevar al votante y el asistente del votante, si es aplicable, adelante al frente de la línea.
Sec. 43.034. ACCESSIBILITY OF POLLING PLACE TO THE ELDERLY AND PERSONS WITH PHYSICAL
DISABILITIES. (a) Each polling place shall be accessible to and usable by the elderly and persons with physical disabilities. To be considered accessible, a polling place must meet the standards established under Article 9102, Revised Statutes, including the following standards:
(1) the polling place must be on the ground-level floor or be accessible from the ground-level floor by an elevator with doors that provide an opening of at least 36 inches in width;
(2) doors, entrances, and exits used to enter or leave the polling place must have a minimum width of 32 inches;
(3) any curb adjacent to the main entrance to a polling place must have curb cuts or temporary nonslip ramps;
(4) any stairs necessary to enter or leave the polling place must have a handrail on each side of the stairs and a nonslip ramp; and
(5) the polling place may not have a barrier that impedes the path of a person with physical disabilities to the voting station.
(b) The commissioners court shall provide a polling place that complies with Subsection (a) in each county election precinct. The site shall be made available for use as a polling place on every day that an election may be held within the precinct by any authority that holds elections. The commissioners court may make expenditures from either the general fund or the permanent improvement fund to bring an existing county-owned site into compliance with Subsection (a).
(c) The governing body of each political subdivision that holds elections shall cooperate with the commissioners court in its respective county in implementing this section and is subject to the same requirements for compliance as prescribed by Subsection (b). If the authority holding an election rejects a county-designated polling place that is available and chooses to use a different site of its own designation, it shall provide a polling place that complies with Subsection (a) at its own expense. A political party that is holding a primary election may not reject an available county-designated polling place without the prior consent of the secretary of state.
Segundo. 43.034. ACCESIBILIDAD DEL LUGAR DE VOTACIÓN A LAS PERSONAS MAYORES Y CON DISCAPACIDAD FÍSICA
DISCAPACIDADES. (a) Cada lugar de votación deberá ser accesible y utilizable por personas mayores y personas con discapacidades físicas. Para ser considerado accesible, un lugar de votación debe cumplir con los estándares establecidos en el Artículo 9102, Estatutos Revisados, incluyendo los siguientes estándares:
(1) el lugar de votación debe estar en el nivel del suelo o ser accesible desde el nivel del suelo mediante un ascensor con puertas que proporcionen una abertura de al menos 36 pulgadas de ancho;
(2) las puertas, entradas y salidas utilizadas para entrar o salir del lugar de votación deben tener un ancho mínimo de 32 pulgadas;
(3) cualquier acera adyacente a la entrada principal de un lugar de votación debe tener cortes en la acera o rampas temporales antideslizantes;
(4) cualquier escalera necesaria para entrar o salir del lugar de votación debe tener un pasamanos a cada lado de la escalera y una rampa antideslizante; y
(5) el lugar de votación no podrá tener una barrera que impida el paso de una persona con discapacidad física hasta la mesa de votación.
(b) El tribunal de comisionados deberá proporcionar un lugar de votación que cumpla con la Subsección (a) en cada distrito electoral del condado. El sitio estará disponible para su uso como lugar de votación todos los días en que cualquier autoridad que celebre elecciones pueda llevar a cabo una elección dentro del recinto. El tribunal de comisionados puede realizar gastos del fondo general o del fondo de mejora permanente para que un sitio existente propiedad del condado cumpla con la Subsección (a).
(c) El órgano rector de cada subdivisión política que celebra elecciones cooperará con el tribunal de comisionados de su condado respectivo en la implementación de esta sección y está sujeto a los mismos requisitos de cumplimiento prescritos en la Subsección (b). Si la autoridad que celebra una elección rechaza un lugar de votación designado por el condado que esté disponible y elige utilizar un sitio diferente de su propia designación, deberá proporcionar un lugar de votación que cumpla con la Subsección (a) a su propio costo. Un partido político que esté celebrando una elección primaria no puede rechazar un lugar de votación disponible designado por el condado sin el consentimiento previo del secretario de estado.